-
1 sie kann nichts
мест.общ. она ничего не знает, она ничего не умеет -
2 daraus kann nichts werden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > daraus kann nichts werden
-
3 er kann nichts Rechtes
мест.общ. он ничего толком не умеет, у него нет никакой специальностиУниверсальный немецко-русский словарь > er kann nichts Rechtes
-
4 er kann nichts Richtiges
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er kann nichts Richtiges
-
5 ich kann nichts dabei finden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich kann nichts dabei finden
-
6 ich kann nichts entbehren
мест.общ. мне всё нужно самомуУниверсальный немецко-русский словарь > ich kann nichts entbehren
-
7 er kann nichts dafür
мест.1) общ. он за это не отвечает, он тут ни при чём, это не его вина2) разг. он в этом не виноватУниверсальный немецко-русский словарь > er kann nichts dafür
-
8 nichts
nichts pron indef ничто́hier liegt nichts здесь ничего́ не лежи́тalles oder nichts! всё и́ли ничего́!gar nichts соверше́нно [абсолю́тно] ничего́nichts da! ничего́ подо́бного! как бы не так!so gut wie nichts почти́ (совсе́м) ничего́nichts Neues ничего́ но́вого; никаки́х переме́н, без переме́нnichts Näheres ничего́ бо́лее то́чного [подро́бного]man weiß nichts Gewisses то́чно ничего́ неизве́стно; неизве́стно ничего́ определё́нногоnichts and (e) res ничего́ друго́го [ино́го]er redet von nichts anderem он не говори́т ни о чем друго́м [ино́м]er ist noch nichts он ещё́ ничего́ собо́й не представля́етdas ist nichts э́то пустя́к [ме́лочь, безде́лица], э́то не име́ет никако́го значе́нияer sieht nichts он ничего́ не ви́дит; он слепsie kann nichts она́ ничего́ не уме́ет; она́ ничего́ не зна́етich mag nichts mehr hören я не жела́ю ничего́ бо́льше слу́шатьnichts ahnend ging ich hin ничего́ не подозрева́я, я пошё́л туда́wenn es weiter nichts ist... е́сли э́то всё...wenn es weiter nichts ist! е́сли бы э́то бы́ло всё!; е́сли бы э́тим всё ко́нчилось!es bleibt ihm weiter nichts übrig ему́ ничего́ друго́го не остаё́тсяnichts weiter? бо́льше ничего́ (не хоти́те доба́вить)?, и ничего́ бо́льше (он не сказа́л)?, nichts sonst? и ничего́ кро́ме (э́того)?das geht mich nichts an э́то меня́ не каса́етсяdie Füllfeder taugt nichts разг. (э́та) автору́чка никуда́ не годи́тсяdas tut [schadet, macht] nichts! (э́то) ничего́ (не зна́чит)!es [da] läßt sich nichts machen ничего́ нельзя́ сде́лать; помо́чь ниче́м нельзя́; ничего́ не поде́лаешьdas hat nichts zu sagen э́то ни о чем не говори́т, э́то ничего́ не зна́читhier ist [gibt es] (gar) nichts zu lachen здесь не над чем смея́ться, здесь [в э́том] нет ничего́ смешно́гоes läßt sich nichts daran ändern тут ничего́ нельзя́ измени́ть; тут ничего́ не поде́лаешьes liegt mir nichts daran я в э́том не заинтересо́ванich gebe nichts auf seine Reden я не придаю́ никако́го значе́ния его́ реча́м [разгово́рам]das hat nichts auf sich э́то не име́ет никако́го значе́ния, э́то ро́ли не игра́етnichts auf j-n kommen lassen никому́ не позво́лить худо́го слова́ сказа́ть о ком-л.es ist nichts daraus geworden из э́того ничего́ не вы́шлоich mache mir nichts daraus мне э́то безразли́чноdas ist nichts für mich э́то не для меня́; мне э́то не годи́тсяnichts für ungut! не в оби́ду будь ска́зано!; прости́те, пожа́луйста!; то́лько не обижа́йтесь!ich habe nichts dagegen я ничего́ не име́ю про́тивmit j-m nichts zu tun haben не име́ть с кем-л. никаки́х делmit etw. (D) nichts zu tun haben не име́ть к чему́-л. никако́го отноше́нияer weiß noch nichts davon он ещё́ ничего́ не зна́ет об э́томer hat nichts davon ему́ от э́того нет никако́й вы́годыnichts mehr davon! хва́тит!, дово́льно (об э́том)!es ist nichts von Belang [von Bedeutung] э́то не име́ет значе́ния, э́то нева́жноdazu ist nichts zu sagen к э́тому ничего́ доба́витьes tut nichts zur Sache э́то не име́ет никако́го отноше́ния к де́луich lasse mich durch nichts abhalten я не остановлю́сь ни пе́ред чемfür nichts arbeiten рабо́тать да́ромfür [um] nichts und wieder nichts ни за что ни про что; зряdu bist auch tür gar nichts zu haben тебя́ ниче́м не заинтересу́ешь, тебя́ тру́дно чем-нибу́дь увле́чьsich von etw. (D) in nichts unterscheiden ни в чем не отлича́ться от чего́-л.mit nichts beginnen начина́ть на го́лом ме́стеsie ist mit nichts zufrieden она́ ниче́м не дово́льна, она́ всем недово́льна; ей не угоди́шьum nichts за безде́лицу, да́ром; без вся́кого основа́ния, напра́сноviel Lärm um nichts мно́го шу́му из ничего́meine Lage ist um nichts gebessert моё́ положе́ние ничу́ть [ниско́лько, отню́дь] не улу́чшилосьer kommt zu nichts он ничего́ не успева́ет сде́латьer wird es zu nichts bringen из него́ ничего́ (пу́тного) не вы́йдетer taugt zunichts он ни на что не спосо́бен, он ни к чему́ не приго́денnichts als... то́лько...; не бо́льше, чем...nichts weniger als... совсе́м не...er war nichts weniger als erfreut он был далеко́ не в восто́рге, он отню́дь не прояви́л ра́достиer war nichts weniger als ein Gelehrter он был ме́ньше всего́ [чем уго́дно, то́лько не ] учё́нымdas war nichts weniger als ein Erfolg э́то ника́к [при всем жела́нии] нельзя́ бы́ло счита́ть успе́хом, э́то отню́дь не успе́хnichts mehr und nichts weniger als... не бо́лее и не ме́нее, как...; не что ино́е, как...mir nichts, dir nichts ни с того́ ни с сего́; ни за что ни про чтоnichts wie raus! разг. скоре́й отсю́даes wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird посл. не так стра́шен чорт, как его́ малю́ютes ist nichts so fein gesponnen, endlich kommt's ans Licht der Sonnen посл. ши́ла в мешке́ не утаи́шь; ско́лько верё́вочке ни ви́ться, а ко́нчику бытьwo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren посл. на нет и суда́ нет -
9 nichts
ничто́, чаще G ничего́in der Tásche war nichts — в су́мке ничего́ не́ было
auf dem Tisch liegt nichts — на столе́ ничего́ не лежи́т
nichts hören — ничего́ не слы́шать
warúm machst du nichts? — почему́ ты ничего́ не де́лаешь?
er tut nichts — он не рабо́тает, он ниче́м не занима́ется
gar nichts — соверше́нно [абсолю́тно] ничего́
sie hat gar nichts gemácht — она́ абсолю́тно ничего́ не (с)де́лала
ich weiß nichts — я ничего́ не зна́ю
ich wússte noch nichts davón — я ещё ничего́ не знал об э́том
ich will nichts davón wíssen — я не хочу́ ничего́ знать [слы́шать] об э́том
ich hábe nichts davón — я от э́того ничего́ не име́ю
álles óder nichts! — всё или ничего́!
er wóllte álles óder nichts háben / bekómmen — он хоте́л име́ть / получи́ть всё и́ли ничего́
es ist nichts daráus gewórden — из э́того ничего́ не вы́шло
es lässt sich nichts máchen — ничего́ нельзя́ сде́лать [поде́лать], ничего́ не поде́лаешь
sie ist mit nichts zufríeden — она́ всем недово́льна
sie unterschéiden sich durch nichts — они́ ниче́м не отлича́ются (друг от дру́га)
er spricht von nichts ánderem als von séinen Plänen / von séiner Árbeit / von séinen Kíndern — он не говори́т ни о чём друго́м [ино́м], как то́лько о свои́х пла́нах / о свое́й рабо́те / о свои́х де́тях
nichts ánderes — ничего́ друго́го
ich hábe von ihm nichts ánderes erwártet — я не ожида́л от него́ ничего́ друго́го
es ist nichts únangenehmer, als... — нет ничего́ бо́лее неприя́тного, чем... [как...]
nichts Néues — ничего́ но́вого; никаки́х переме́н
er kónnte uns nichts Néues mítteilen — он не мог сообщи́ть нам ничего́ но́вого
es bleibt ihm wéiter nichts übrig — ему́ ничего́ друго́го не остаётся
mir fehlt nichts — я совсе́м [соверше́нно] здоро́в
wéiter nichts? — бо́льше ничего́ (не хотите добавить?); и ничего́ бо́льше (он не сказал?)
es lässt sich nichts darán ändern — тут ничего́ нельзя́ измени́ть; тут ничего́ не поде́лаешь
das ist nichts für mich — э́то не для меня́; мне э́то не годи́тся
ich hábe nichts dagégen — я ничего́ не име́ю про́тив
seit lángem hábe ich mit ihm nichts zu tun — я давно́ не име́ю с ним никаки́х дел
sie hátte damít nichts zu tun — она́ к э́тому не име́ла никако́го отноше́ния
nichts mehr davón! — хва́тит!; дово́льно (об э́том)!
dazú ist nichts zu ságen — к э́тому не́чего доба́вить
mit nichts begínnen — начина́ть на го́лом ме́сте; начина́ть, не име́я ничего́
••das macht nichts — э́то ничего́, э́то не беда́
ich kann mich verspäten - Das macht nichts — я могу́ опозда́ть - Э́то ничего́, э́то не беда́
er sieht nichts — 1) он ничего́ не ви́дит 2) он слеп(о́й)
sie kann nichts — 1) она́ ничего́ не уме́ет 2) она́ ничего́ не зна́ет
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > nichts
-
10 nichts
pron indefhier liegt nichts — здесь ничего не лежитgar nichts — совершенно ( абсолютно) ничегоnichts da! — ничего подобного!, как бы не так!so gut wie nichts — почти (совсем) ничегоnichts Neues — ничего нового; никаких перемен, без переменnichts Näheres — ничего более точного ( подробного)man weiß nichts Gewisses — точно ничего неизвестно; неизвестно ничего определённогоdas ist nichts — это пустяк ( мелочь, безделица), это не имеет никакого значенияer sieht nichts — он ничего не видит; он слепsie kann nichts — она ничего не умеет; она ничего не знаетich mag nichts mehr hören — я не желаю ничего больше слушатьnichts ahnend ging ich hin — ничего не подозревая, я пошёл тудаwenn es weiter nichts ist... — если это всё...wenn es weiter nichts ist! — если бы это было всё!; если бы этим всё кончилось!nichts weiter? — больше ничего ( не хотите добавить)?; и ничего больше ( он не сказал)?nichts sonst? — и ничего кроме( этого)?das geht mich nichts an — это меня не касаетсяdas tut ( schadet, macht) nichts! — (это) ничего (не значит)!das hat nichts zu sagen — это ни о чём не говорит, это ничего не значитhier ist ( gibt es) (gar) nichts zu lachen — здесь не над чем смеяться, здесь ( в этом) нет ничего смешногоdas hat nichts auf sich — это не имеет никакого значения, это роли не играетnichts auf j-n kommen lassen — никому не позволить худого слова сказать о ком-л.nichts für ungut! — не в обиду будь сказано!; простите, пожалуйста!; только не обижайтесь!mit j-m nichts zu tun haben — не иметь с кем-л. никаких делer hat nichts davon — ему от этого нет никакой выгодыnichts mehr davon! — хватит!, довольно( об этом)!es ist nichts von Belang ( von Bedeutung) — это не имеет значения, это неважноdazu ist nichts zu sagen — к этому нечего добавитьfür nichts arbeiten — работать даромfür ( um) nichts und wieder nichts — ни за что ни про что; зряdu bist auch für gar nichts zu haben — тебя ничем не заинтересуешь, тебя трудно чем-нибудь увлечьsich von etw. (D) in nichts unterscheiden — ни в чём не отличаться от чего-л.mit nichts beginnen — начинать на голом местеsie ist mit nichts zufrieden — она ничем не довольна, она всем недовольна; ей не угодишьum nichts — за безделицу, даром; без всякого основания, напрасноviel Lärm um nichts — много шуму из ничегоer wird es zu nichts bringen — из него ничего (путного) не выйдетer taugt zu nichts — он ни на что не способен, он ни к чему не пригоденnichts als... — только...; не больше, чем...er war nichts weniger als erfreut — он был далеко не в восторге, он отнюдь не проявил радостиdas war nichts weniger als ein Erfolg — это никак ( при всём желании) нельзя было считать успехом, это отнюдь не успех••mir nichts, dir nichts — ни с того ни с сего; ни за что ни про чтоnichts wie raus! — разг. скорей отсюда!es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird ≈ посл. не так страшен чёрт, как его малюютes ist nichts so fein gesponnen, endlich kommt's ans Licht der Sonnen ≈ посл. шила в мешке не утаишь; сколько верёвочке ни виться, а кончику бытьwo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren ≈ посл. на нет и суда нет -
11 nichts:
damit ist es nichts фаМ- из этого ничего не выйдет. Mit dem Spaziergang ist es heute nichts, denn ich habe viel zu tuni er kannte da nichts фам. его ничто не остановит. Er hat eine großartige Idee, und diesmal kannte er nichts, er wird sie verwirklichen, auf ihn ia^sse ich nichts kommen я его не дам в обиду [не дам сказать худого слова о нём], nichts wie... только...скорее... Was, ist es nicht schon 10 Uhr? Dann aber nichts wie los!Jetzt nichts wie heim!Nichts wie weg (jetzt)! Unten wartet scho^n die Taxi auf uns.Nichts wie hin, das lassen wir uns nicht entgehen, für nichts und wieder nichts ни за что ни про чтозрянапрасно. Für nichts und wieder nichts wurden so viele Opfdr gebracht, mir nichts, dir nichts ни с того ни с сего. Du kannst doch nicht einfach mir nichts, dir nichts meine Schreibmaschine nehmen und dan}it abhauen!Man kann doch nicht einen so tair nichts, dir nichts rauswerfen, nichts da! об этом не может быть и речи! "Vati, darf ich heute ins Kino?" — "Nichts da, du hast eine Fünf in Latein geschrieben, du bleibst hier und machst Schulaufgaben." nichts für ungut! не обижайтесь! Ich habe bloß meine persönliche Meinung geäußert. Nichts für ungut. Ich wollte Sie nicht kränken, aus nichts wird nichtsvon nichts kommt nidhts без причины ничего не бываетне потопаешь — не полопаешь. Es ist kein Wunder, daß du mit schlechten Zensuren nach Hause kommst. Aus nichts wird eben nichts. Du mußt dich mehr anstrengen. nichts seinа) быть никемничего не достигнуть. Sie ist eine bekannte Schauspielerinihr Mann ist dagegen nichts,б) не получаться, срываться. Wenn du krank bist, dann 'ist es wohl heute nichts mit unserem Ausflug.Als sie von seiner Vergangenheit hörte, war es ^ichts mehr mit der Heirat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > nichts:
-
12 Nichts
n -, -e ничтожество, ничто. Sein Werk ist ein Nichts.Seine Frau ließ ihn merken, daß er für sie ein Nichts war.Was will dieses Nichts hier? Der kann uns bei dieser schweren Arbeit doch nicht helfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nichts
-
13 nichts kann ihn davon abbringen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > nichts kann ihn davon abbringen
-
14 nichts kann uns trennen!
мест.Универсальный немецко-русский словарь > nichts kann uns trennen!
-
15 jmdm. / einer Sache D etw. / nichts anhaben können
↑ anhaben: jmdm. / einer Sache etw. / nichts anhaben können1) мочь / хотеть навредить кому-л. / чему-л.; быть в состоянии / хотеть причинить кому-л. / чему-л. какой-л. ущерб; добраться до кого-л. / чего-л. ( с целью нанесения вреда)Meinst du, der strenge Frost kann mir etwas anhaben? Du kennst mich schlecht. — Ты думаешь, сильный мороз до меня доберётся? / Ты думаешь, что мне стоит опасаться сильного мороза? Ты меня плохо знаешь.
Der Sturm konnte den Menschen nichts anhaben. — Буря не смогла причинить людям какого-л. ущерба.
Hier kann uns das Unwetter nichts anhaben. — Здесь нам не страшна никакая непогода.
2) (мочь / хотеть) придраться к кому-л.; прижать, достать кого-л. (разг.); пришить кому-л. что-л. (неблаговидное) (жарг.)Was kann er mir schon anhaben? — В чём, собственно, он может упрекнуть меня?
Diese gehässigen Bemerkungen können mir nichts anhaben. — Мне нечего опасаться этих злобных замечаний.
Er hat dafür gesorgt, dass ihm niemand etwas anhaben kann. — Он позаботился о том, чтобы никто не мог к нему придраться.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > jmdm. / einer Sache D etw. / nichts anhaben können
-
16 wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
(von jmdm., der nichts hat, kann man auch nichts fordern)Das hast du schön gesagt: Aufspüren... Lothar, du darfst nicht denken, dass die Polizei blind wäre, die sieht schon, in deinem Fall, meine ich, aber ohne Handhabe, ohne Beweise, und auf Vermutungen ist kein Haus zu bauen, wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
-
17 jmd. kann mir im Mondschein begegnen
ugs.(jmd. kann mir (mal) im Mondschein begegnen)(jmd. soll mich in Ruhe lassen, ich will nichts mit ihm zu tun haben)кто-л. меня совсем не интересует, я не хочу с ним иметь ничего общего; пусть кто-л. катится ко всем чертям, пусть оставят меня в покое"Die Leute können mir im Mondschein begegnen!", schrie der Rittmeister... (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmd. kann mir im Mondschein begegnen
-
18 der kann mich gern haben
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der kann mich gern haben
-
19 Man kann ihr einfach nichts recht machen...
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Man kann ihr einfach nichts recht machen...
-
20 da kann man nichts bei machen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da kann man nichts bei machen
См. также в других словарях:
Nichts — 1. Als Niet kommt tot iet, dann kennt iet hem selver niet. – Simrock, 7534. Wenn ganz arme Leute plötzlich zu grossem Vermögen gelangen, kennen sie sich selbst nicht mehr. 2. Auss nichts wird nichts vnd bleibt nichts. – Lehmann, II, 32, 68; Petri … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nichts — nix (umgangssprachlich); nil; null; keinerlei * * * nichts [nɪçts̮] <Indefinitpronomen>: a) bringt die vollständige Abwesenheit, das absolute Nichtvorhandensein von etwas zum Ausdruck; nicht das Mindeste, Geringste; in keiner Weise etwas:… … Universal-Lexikon
Nichts — Leere; gähnende Leere (umgangssprachlich); kein Funke (umgangssprachlich); nicht das Mindeste; Vakuum; Lücke; keine Spur (umgangssprachlich) * * * nichts [nɪçts̮] <Indefinitpronomen>: a) bring … Universal-Lexikon
Nichts — Nichts, adv. welches nur allein von Sachen üblich ist, und dem etwas entgegen gesetzet wird, ein Ding zu bezeichnen, welches nicht vorhanden ist. 1. Im schärfsten, engsten philosophischen Verstande, wo nur dasjenige nichts ist, was nicht nur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nichts zu verlieren haben — Wer nichts zu verlieren hat, kann jedes Risiko eingehen, da die Lage nicht mehr schlechter werden kann: Der Mann konnte ihnen gefährlich werden, er hatte nichts mehr zu verlieren. Wir werden für unsere Freiheit kämpfen, meine Freunde, wir haben … Universal-Lexikon
Nichts als Ärger — ist ein Kartenspiel mit 52 Karten für 2–6 Spieler von Frank Stark. Es wendet sich an Mitspieler ab etwa 7 Jahren. Das Spiel erschien 1999 beim Heidelberger Spieleverlag. Es besteht aus 52 Zusatzkarten für den Brettspielklassiker Mensch ärgere… … Deutsch Wikipedia
Nichts — Nichts, 1) das Gegentheil von Etwas, Verneinung der Existenz. Obgleich dieser Begriff an sich höchst einfach ist, so ist er doch aus dem Grunde Gegenstand verschiedener Auffassungen geworden, weil die metaphysische Frage nach dem, was in Wahrheit … Pierer's Universal-Lexikon
Nichts bleibt wie es war — Studioalbum von Goethes Erben Veröffentlichung 2001 Label Zeitbombe/Strange Ways Records … Deutsch Wikipedia
Nichts halb zu tun ist edler Geister Art — Mit dieser Zeile beginnt die 30. Strophe im 5. Gesang der Verserzählung »Oberon« von Christoph Martin Wieland (1733 1813). Ritter Huon ist vom Elfenkönig Oberon mit prachtvollen orientalischen Gewändern ausgestattet worden, damit er leichter… … Universal-Lexikon
Nichts von Verträgen! Nichts von Übergabe! — Wenn jemand eine Verpflichtung, die er keinesfalls eingehen möchte, mit Nachdruck zurückweisen will, so kann er diesen Ausruf zitieren. Er stammt aus Schillers Drama »Die Jungfrau von Orleans« (Prolog, 3. Auftritt). Johanna, die spätere… … Universal-Lexikon
Nichts da! — [Redensart] Auch: • Nichts zu machen! • Da ist nichts zu machen! • Kommt nicht infrage! • Ausgeschlossen! Bsp.: • Kann ich heute Abend das Fußballspiel im Ferns … Deutsch Wörterbuch